# 前文
# 敬語動詞
| 動詞 | 尊敬語 | 謙譲語語 |
|---|
| いる | いらっしゃる・おいでになる | おる |
| 行く | いわっしゃる・おいでになる・お越しになる | 参る・伺う・上がる |
| 来る | 見える・お見えになる・いらっしゃる・おいでになる・お越しになる | 参る・伺う・上がる |
| する | なさる | いたす |
| 着る | 召す | |
| 風邪を引く・年をとる・気に入る | 召す | |
| 言う | おっしゃる | 申す・申し上げる |
| 食べる・飲む | 召し上がる・上がる | いただく・頂戴(ちょうだい)する |
| 見る | ご覧になる | 拝見する・拝見いたす |
| 聞く | お耳に入る | 伺う・承る(うけたまわる)・拝聴する |
| 思う | | 存じる |
| あげる | | 差し上げる |
| くれる | くださる | |
| もらう | | いただく・頂戴(ちょうだい)する |
| 尋ねる(たずねる) | | 伺う・承る(うけたまわる) |
| 訪ねる・訪問(ほうもん)する | | 伺う・お邪魔する |
| 会う | | お目にかかる |
| 知っている | ご存じです | (ものを)存じておる・知っておる・(人を)存じ上げておる |
| 見せる | | お目にかける・ご覧に入れる |
| 分かる・引き受ける | | 承知(しょうち)する・かしこまる |
# 尊敬語の接頭詞・接尾詞
| 接頭詞 | 例 |
|---|
| お〜 | お体・お元気・お宅・お名前 など |
| ご〜 | ご家族・ご協力・ご注文・ご要望 など |
| 御(おん)〜 | 御社・御礼・御地・御身 など |
| 貴(き)〜 | 貴社・貴国・貴信・貴志(きし) など |
| 接尾詞 | 例 |
|---|
| 〜様 | お嬢様・お客様・お父様 など |
| 〜殿(どの) | 社長殿・部長殿 など |
# 敬譲後の接頭詞
| 接頭詞 | 例 |
|---|
| 弊(へい)〜 | 弊社・弊店 など |
| 拙(せつ)〜 | 拙作・拙著・拙宅 など |
| 拝(はい)〜 | 拝借・拝見・拝察 など |
| 小〜 | 小論・小職・小社・小店 など |
# 丁寧語
| 普通の言い方 | 丁寧な言い方 |
|---|
| これ・ここ | こちら |
| それ・そこ | そちら |
| あれ・あそこ | あちら |
| どれ・どそこ | どちら |
| どう | いかが |
| とても | 誠(まこと)に |
| 少し | 少々 |
| いい・よい | よろしい |
| 一昨日(おととい) | 一昨日(いっさくじつ) |
| 昨日(きのう) | 昨日(さくじつ) |
| 今日 | 本日 |
| 明日(あした) | 明日(みょうじつ) |
| 一昨年(おととし) | 一昨年(いっさくねん) |
| 去年 | 昨年 |
| 今年 | 本年 |
| この間 | 先日 |
| 今度 | この度 |
| さっき | 先程(さきほど) |
| 今 | 只今(ただいま) |
| すぐ | 即座に(そくざに) |
| 後で(あとで) | 後程(のちほど) |
| その日 | 同日 |
# 本文
# 敬語動詞和敬譲動詞
# いらっしゃる
先生がいらっしゃいました。 (いる・行く・くる)
教えていただけるほうがいらしゃらないでしょうか。 (いる)
またいらっしゃってください。 (くる)
そのことをご存知のほうがいらっしゃれば、ぜひご感想をお聞かせください。 (いる)
いていらっしゃい。
ぜひ一度私のうちに遊びにいらしてください。
# おいでになる
- 「いる・行く・来る」的尊敬语。常用于「くる」的尊敬语
明日はお宅においでになりますか。
貴方がおいでになるのを楽しみにしています。
貴方がおいでになるか、それとも先方で来るようにしましょうか。
# おる
# 敬譲語
またのお越しをお待ちしております。
午前中でしたら、たいてい家におります。
〜 と思っております・考えております。
ご健康であるますように、祈って(いのる)おります。
この種の薬品は、当店では扱って(あつかう)おりません。
ありがとうございました。またのご来店をお待ちしております。
# 丁寧語
チップはいただかないことになっております。 (〜ことになっております: 表规定)
毎日暑い日が続いておりますが、皆様いかが過ごしでしょうか。
# お越しになる
ぜひまたお越しください。
お客様が一時間以内にお越しになるはずです。
会場へお越しになる前に、必ずノートパソコンをご用意ください。
# 参る
# 敬譲語
すぐ参ります。
行って参ります。
部長、只今出張から戻って参りました。
常に(つねに)お客様に喜んでいただけるように頑張って参ります。
# 丁寧語
だいぶ秋めいて参りました。
- 含有 "我" 的行为在内的情况下使用 (属于丁寧語)
私達は一緒にそこに参りましょう。 ◯ いらっしゃる・おいでになる ☓
部長、そろそろ参りましょうか。
# 伺う
お名前を伺ってもよろしいですか。 (聞く)
明日私達は3名そちらに伺う予定です。 (訪ねる)
今晩貴方のお宅にお邪魔してもよろしいでしょうか。 (訪ねる)
先生のところに伺いたいんですが。 (行く)
先日お見舞いに伺った時はお元気でしたのに。 (来る)
新しく担当になりました田中です。本日はご挨拶に伺いました。
# 承る(うけたまわる)
当店は、忘年会・歓迎会・送別会などのご予約を承ります。どうぞお気軽に問い合わせください。
# 上がる
いつそれをいただきに上がりましょうか。
何時ごろにお宅に上がりましょうか。
# 見える・見えになる
お客様が 見えました・お見えになりました。
「お見えになる・おいでになる・お越しになる」均是认可度较高的双重敬语
お客様がお見えになりました。 (这个最为正式)
お客様がお越しになりました。
お客様がいらっしゃいました。
お客様が来られました。
# なさる
いかがなさいますか。(どうしますか)
大変苦労なさったと思います。
あまりご無理なさらないでください。
お嬢さんし試験に合格なさったそうですね。
お客様、お茶とコーヒー、どちらになさいますか。
# ポイント
- 「なさる」一般不和「たい」等词一起使用,擅自揣测对方的想法是失礼的
社長、これを食べたいですか。 △ (これを召し上がりたい。 △) これはいかがですか。 ◯
これから何をなさりたいですか。 △ これからの何をなさるご予定ですか。 ◯
# いたす
# おっしゃる
おっしゃる通りです。
そうおっしゃらないでください。
私にできることがあったら、おっしゃってください。
お客様、失礼ですが、お名前は何とおっしゃいますか。
# 申す・申し上げる
私は田中と申します。
結論を申し上げますと、〜
心からお礼を申し上げます。
# 召し上がる・上がる
もう一杯お茶を召し上がりませんか。
スープは熱いうちに召し上がってください。
こちらでお召し上がりですか、それともおまち帰りですか。
# いただく
もう十分いただきました。
遠慮なくいただきます。
本日はお忙しいなか、お越しいただきまして誠にありがとうございます。
# ご覧(になる)
その映画をどうぞごゆっくりご覧になってください。
サイトがご覧になれない方は下記の方法をお試しください。
詳細(しょうさい)につきましては、添付(てんぷ)の資料をご覧ください・ご覧になってください。
こちらは今月発売された新機種です。ご覧のように、以前の機種と比べて大幅な薄型化(うすがたか)を実現しました。
- へえ、随分薄くなりましたね。
# ご覧(らん)
よく考えてごらん(なさい)。
# 尊敬語 + 命令
ぜひいらっしゃい。
どんどん召し上がれ。
誰か来たのか見に行っておいで。
# 拝見する
乗車券を拝見いたします。
私は貴方が送った写真を拝見しました。
御社のカタログを拝見し、注文したいのですが、発注方法について教えていただけますか。
# 拝読(はいどく)
私は貴方からのお手紙を拝読しました。
# 拝聴
私はそのシンポジウムで、先生の基調講演を拝聴しました。
# 存じる
お心遣い、もったいなく存じます。
そろそろ始めたいと存じます。
# 頂戴する
いいものを十分頂戴しました。
静かにして頂戴。(女性用語)
# うけたまわる
ご意見を承りたい。
ご依頼の件を承りました。
お話を承って安心しました。
伝言(でんごん)を承りましょうか。
# お目にかかる
お目にかかれて光栄(こうえい)です。
貴方にはお前にお目にかかったことがある。
近々(ちかぢか)お目にかかりたく存じます。
# ご存じです
あの人をご存じですか。
皆さんのご存じの通り。
そのことをご存じの方はいらっしゃいませんか。
# 存じる
私は存じません。
そんなことを一切(いっさい)存じません。
# お目にかける
お目にかけるほどのものではありません。
課長、資料が纏まりましたのでお目にかけたいのですが。
# 「分かる」的尊敬語形式
私の言っていることの意味が分かりましたか。
# 承知する・かしこまる
大変失礼だとは重々(じゅうじゅう)承知しておりますが、どうしても気になったので質問させてください。
無理を承知でお願いしています。
- 「承知する」也是「引き受ける」的谦让语,表 "答应,接受,承担". 「かしこまる」用于服务行业
# 敬語形式
# 尊敬語
# 〜 れる・られる
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
動 受身形 + れる・られる
する -> される
来る -> 来られる(こられる)
# 例文
田中先輩が書かれた本です。
先生の考えられたとおりです。
先生は毎朝公園で散歩されます。
課長はいつ富士山に登られたのですか。
課長は毎日一番早く会社に来られるそうです。
# お・ご 〜になる
# 意味 (1)
# ポイント
- 尊敬程度比「れる・られる」尊敬程度高
- 动词连用形若是单音节的动词不能使用该句型 (例: 「見る・いる・来る・着る」 など)
- 不搭配消极,不好的单词
お死にになる ☓ お亡くなりになる・亡くなられる ○
ご失敗になる ☓ 失敗される・失敗なさる ○
- 可构成双重敬语
先生がお見えになりました。
ここでお召し上がりになりますか。
ご出発になられる方はここにお集まり(あつまる)ください。
# 接続
お + 動 マス形
+ になる
ご + サ変動語幹
# 例文
いつおかえりになりますか。
そのことを辞めにほうがいい。
今日の会議に、ご出席になりますか。
ご家族の方もここをご利用になれます。
部長はこの報告はまだお読みになっていません。
その映画をどうぞごゆっくりご覧になってください。
今度大阪においでになる時には、ぜひうちにお泊りになってください。
# お・ご 〜なさる
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
お + 動 マス形
+ なさる
ご + サ変動語幹
# 例文
しばらくお待ちなさってください。
早くお電話なさったほうがいいと思います。
先生は、今何についてご研究なさいますか。
奥様は日本へご旅行なさったことがあるそうです。
# お・ご 〜くださる
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
お + 動 マス形
+ くださる
ご + サ変動語幹
# 例文
お早めにお召し上がりください。
お客様、こちらで少々お待ちください。
間違いがあるかどうかご確認ください。
卒業論文をご指導くださったのは山田先生です。
ご多忙(たぼう)の中態々お見舞いくださいまして、お礼を申しあげます。
# 〜をくださる
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
名 + くださる
# 例文
ハンバーガーとサラダをお願いします。
すみません、資料のコピーをくださいませんか。
その場合は、お手数ですが、ご連絡をくださいませ。
# 「〜をください・〜てください」の区別
- 相違点
- 名 + をください:请给(我)某物品
- 動 + てください:请某人做某事
# お・ご 〜です
# 意味 (1)
# ポイント
- 复合动词一般是最后的动词用敬语
先生は先程帰っていらっしゃいました。
先生は毎朝六時に起きて、散歩なさいます。
- 主语是东西或宠物 (即便是长辈的), 也不用敬语
社長の家には犬が三匹います。
- 出特殊情况 (皇族 等), 一般对历史人物,名人等不用敬语
こちらは夏目漱石さんが学生時代に住んでいらっしゃったところです。 ☓
こちらは夏目漱石さんが学生時代に住んでいたところです。 ○
---
(特殊)
天皇、皇后両陛下(へいか)が被災地をご訪問になりました。
このお寺は徳川(とくがわ)家康(いえやす)が立てたものです。
震災が起きた今、一番心を痛めていらっしゃるのは、おそうく天皇明仁(てんこうめいにん)さん、皇后(こうごう)美智子さんでしょう。
# 接続
お + 動 マス形
+ です
ご + サ変動語幹
# 例文
社長は今日の会議にご欠席です。
課長、丸山広告の山本様が会議室でお待ちです。
- あ、分かった。すぐ行くよ。
まだ残暑が厳しいですが、お元気にお過ごしですか。
一階の傘売り場に白い鞄をお忘れの方、お預りしておりますので、取りにいっらしゃってください。
# 〜 で・ていらっしゃる
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
动 テ形
形动 + で + いらっしゃる
名 + で
# 例文
ご両親も一緒に住んでいらっしゃいますか。
これについてどういうふうに見ていらっしゃいますか。
まだチケットを受け取っていらっしゃらない方はこちらへどうぞ。
# 意味 (2)
- 描述他人的状态或身份时,「でいらっしゃる」相当于「です・である」的尊敬语
# ポイント
# 接続
动 テ形
形动 + で + いらっしゃる
名 + で
# 例文
お父さんは元気でいらっしゃいますか。
失礼ながらおいくつでいらっしゃいますか。
失礼ですが、どちら様でいらっしゃいますか。
# 〜(さ)せて くださる・いただく
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
动 使役形 テ形 + くださる・いただく
# 例文
考えさせていただけますか。
ぜひ私に払わせてください。
じゃ、お先に帰らせていただきます。
一言(ひとこと)言わせてもらいます。
折り返しお電話オさせていただきます。
この機械の使い方を説明させてください。
そのことについて少々考えさせてください。
まだ熱がありますから、今日も休ませていただきます。
誠に(まことに)ご面倒ですが、乗車券を拝見させていただきます。
ご結婚おめでとうございます。ぜひ披露宴に出席させていただきます。
娘が行きたくて、父を説得(せっとく)して、パーティーに同行(どうこう)させてもらった。
# 三种场景
- (自己的) 行为需要对方的许可
コピーを取らせていただけますか。
- (自己的) 行为时得到对方的恩惠
長年勤務(きんむ)させていただいております。
- (自己的) 行为时接受了对方的拜托和请求
皆さん、ご案内させていただきます。
僭越(せんえつ)ながらご挨拶させていただきます。
# 〜ませ
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
ラ行五段动词连用形 + ませ
# 例文
十分お気をつけなさいませ。
どうかお許しくださいませ。
受付にご確認くださいませ。
# 寒暄
お帰りなさいませ。
ごめんくださいませ。 (免ずる(めんずる・許す)
いってらっしゃいませ。 (さあ・こっち来い・店に来い)
# 敬譲語
# お・ご 〜する
# 意味 (1)
- 对自己为上级,长辈等所做的行为表谦逊 (通过降低自己来间接地抬高对方)
# ポイント
- 必须是说话人自己的动作
- 必须是与听话人相关的动作,不能单纯陈述个人行为
# 接続
お + 動 マス形
+ する・できる・したい
ご + サ変動語幹
# 例文
工場内をご案内します。
お茶は私がお入れします。
皆様のご意見をお伺いします。
お会いできて光栄(こうえい)です。
先生、ちょっとお聞きしたいですが、〜
重いようですが、私が荷物をお持ちします。
貴方のような素敵な方と、ぜひお付き合いしたいです。
# お・ご 〜致す(いたす)
# 意味 (1)
- 对自己为上级,长辈等所做的行为表谦逊 (通过降低自己来间接地抬高对方)
# ポイント
# 接続
お + 動 マス形
+ 致す
ご + サ変動語幹
# 例文
よろしくお願いたします。
新しいメンバーをご紹介いたします。
田中さんはいらっしゃいますか。
- 申し訳ございませんが。田中は本日、お休みいたします。
ようこそお越しくださいました。お荷物、お持ちいたしましょうか。
- あ、大丈夫です。態々どうもありがとうございます。
# お・ご 〜申し上げる
# 意味 (1)
- 对自己为上级,长辈等所做的行为表谦逊 (通过降低自己来间接地抬高对方)
# ポイント
# 接続
お + 動 マス形
+ 申し上げる
ご + サ変動語幹
# 例文
お願い申し上げます。
大変ご迷惑をおかけしたことをお詫び申し上げます。
貴社、ますますご清栄(せいえい)のこととお喜び申し上げます。
この度は、ご注文いただいた商品につきまして、納期が遅れましたことを深くお詫び申し上げます。
# 〜(さ)せていただく
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
動 使役形 + て + いただく
# 例文
どうぞよろしくおねがいします。
- 分かりました。検討させていただきます。
すみません、荷物をこちらに置かせていただいてもいいですか。
先生、ちょっと体の具合が悪いので、今日は早めに帰らせていただいてもよろしいでしょうか。
課長、昨日の会議でおっしゃった新しいプロジェクトの件なんですが、ぜび私に担当させていただけませんか。
# 〜ていただく
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
動 テ形 + て + いただく
# 例文
この言葉の意味の教えていただけませんか。
すみません、写真を撮っていただけませんか。
課長、明日午前の打ち合わせの件ですが、その時間に、山田工業さんとのミーティングが入りまして。午後に変更していただけるとありがたいんです。
- あ、分かった、いいよ。
# お・ご 〜お願う
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
お + 動 マス形
+ お願う
ご + サ変動語幹
# 例文
ご意見をお聞かせ願えないでしょうか。
この資料の翻訳にご協力願えませんか。
電話があったことをお伝えお願えませんか。
# お・ご 〜いただく
# 意味 (1)
- 谦虚地表自己接受他人的行为动作 (动词表的是别人的动作)
# ポイント
# 接続
お + 動 マス形
+ いただく
ご + サ変動語幹
# 例文
こちらにお名前をお書きいただいてもよろしいですか。
ご結婚式にお招き(まねく)いただきまして、ありがとうございます。
この問題について、社長のお考えをお聞かせいただければと思います。
第42回江戸川文系賞は、現在作品を募集しています。詳細については、ホームページをご覧いただくか、お電話でお問い合わせください。
# 丁寧語
# ござる
# 意味 (1)
# ポイント
# 接続
名
+ ござる
形動語幹
# 例文
課長の青木でございます。
はい、こちらは〇〇会社でございます。
こちらはお客様のお持ち物でございますか。
セーターは皆このぐらいの値段でございます。
この辺りは買い物にはとても不便でございます。
# 意味 (2)
# ポイント
# 接続
词干最后一个假名「ア」段 -> 该行「オ」段假名
词干最后一个假名「イ」段 -> 「ゆ」拗音
+ うござる
词干最后一个假名「ウ」段 -> 〜〜「イ」〜〜
词干最后一个假名「オ」段 -> 〜〜「イ」〜〜
| 段 | 辞書形 | 連用形 |
|---|
| ア | 早い(はやい) | 早うございます(はようございます) |
| イ | よろしい | よろしゅうございます |
| ウ | 暑い(あつい) | 暑うございます(あつございます) |
| オ | 広い(ひろい) | 広うございます(ひろうございます) |
# 例文
朝と晩は寒うございます。
この部屋は広ございます。
先生、おはようございます。
やり方はいつものようでよろしゅうございます。
- 形容词和「ござる」之间可插入提示助词「は・も」, 形容词用连用形ク形。否定形式可用「〜くございません」. 这种方式比「あります」恭敬,客气
このりんごはあまり甘くございません。
かなり暑くはございますが、ご心配は要りません。
# 意味 (3)
# ポイント
# 接続
# 例文
申し訳ございません。
本は机にございます。
ご質問はございますか。
お手紙はこちらにございます。
在庫不足でご購入できない場合がございます。
まだ時間がございますから、どうぞごゆっくり。
スケジュールの変更がございますので、ご確認ください。
お仕事がおありですか。
ご興味がおありの方は〜
ご質問がおありでしたら、下記(かき)にご連絡ください。
# 使用敬語时的注意事项
# 一般不用双重敬語(但存在一些已被认可的可使用)
お伺いします。
お願いいたします。
お待ちしております。
当店は夜九時まで営業致しております。
これは社長が日本でお求めになったものです。 ◯
これは社長が日本でお求めになられたものです。 ☓
* 敬语的连结是一种正确的存在
これをお読みになっていただきたい。
# 「〜 ごらんなさい・てごらん」用于对下级・晚辈等的命令,没有尊敬的意思
そんなに嫌ならおやめなさい。
美味しいから、食べてご覧なさい。
# 女性用简体「いらっしゃる?」「なさる?」时,没有尊敬的意思,只是为了显得高雅一些
来週の音楽会どうなさる?いらっしゃる?
# 敬語使用不当的场合
# 双重敬語
お承り(うけたまわり)いたしました。
お越しになられる。
田中先生様
(大きな会社なのに)小社
(優秀な息子なのに)愚息
# 敬譲語,丁寧語和尊敬語搞错
おたくの社長はおられますでしょうか。 ☓
おる: 敬譲語・丁寧語
ご持参(じさん)ください。 ☓ 持参: 敬譲語
お待ちください。 ◯
田中様でございますね。☓
田中様でいらっしゃいますね。 ◯
お客様、これをご利用できません。 ☓
ご利用になれません。 ◯
どんでもございません。 ☓
どんでもないことでございます。 ◯
# 相手:友達口調(タメ口)
# 词语语义的尊大性
先輩、それが欲しいですか。じゃ、差し上げます。 ☓
先輩、それはどうですか?よかった、どうぞ(もらってください)。
# 决定权在自身时候都过度谦虚
田中は今日休みをいただいておりま。 ☓
田中は今日休みを取っております。 ◯
〜させていただく: 请允许我...
客に対して:
明日休業させていただきます。 ×
明日休業いたします。 ◯