# 前言
# 正文
# たとえ 〜 ても
- 及时… 也…
- 动词 (て形) も
- 形容词くても
- 形容动词でも
- 名词でも
たとえ失敗しても、次また挑戦(ちょうせん)すればいい。
たとえ親に反対されても、私達は結婚するつもりだ。
たとえ親に反対されたとしても構わないし、自分の人生は自分が決める。
たとえ忙しくても、毎日恋人に連絡するようにしている。
たとえ生活が苦しくても、僕達は幸せに暮らしている。
たとえ苦しくても、最後まで走り抜くつもりだ。
たとえ誰に頼まれても、絶対にその仕事は引き受けません。
たとえ冗談でも許さない(ゆるさない)。
没頭(ぼっとう)できる趣味があれば、たとえ一人でいても孤独(こどく)ではない。
たとえ親友だとしても、お金の貸し借りだけはしないようにしている。(即使是好友, 也绝不会有金钱上的往来)
# だけで (は) なく
- 不仅… 而且…・不仅… 也…・不光… 还…
- 动词 (普通形) だけでなく
- 形容词だけでなく
- 形容动词 + なだけでなく
- 名だけでなく
図書館では本が借りられるだけでなく、勉強もできる。
このレストランはどれも安いだけでなく、美味しいです。
この庭は綺麗なだけでなく、大きいです。
漢字は書くの難しいだけなく、読むのも難しい。
肉だけでなく、野菜もしっかり食べなさい。
彼は勉強だけでなく、スポーツもできるし、女子からはモテモテだ。
津波のせいで、家だけでなく、家族も失った。
漢字は中国人だけでなく、日本人も使う。
今日は小野さんだけでなく、李さんも遅れてきました。
ここだけでなく、隣町も停電したらしい。
# ずに <=> 〜しないで
今朝、ご飯を食べすに、学校に来た。
傘を待たずに、出かけった。
宿題をせずに学校に行ったら先生に怒られた。
昨日、お風呂に入らずに寝てしまった。
友達にもらった本を読まずに売ってしまった。
誰にも習わずに自分で日本語を勉強している。
田中さんはみんなを待ったずに、先に帰ってしまった。
授業の後で、小野さんは何も言わずに一人で帰っていった。
友達は時計を見る何も言わずに帰ってしまった。
薬を飲まずに寝てはいけませんよ。
今日は料理を作らずに、外食しに行きましょう。
# て行く・て来る
教室に犬が走ってきました。(教室跑进来一条狗, 由远至近)
教室に犬が走って行きました。(教室跑出去一条狗, 由近至远)
日が昇ってきた。
日が沈んで行った。
天気が悪いからタクシーに乗ってきた。
天気が悪いからバスに乗って行きましょう。
子供達、今まで六年間も教えてきた。
これからも、ずっと教えていくつもりだ。
大学を卒業して以来、ずっとここで仕事をしてきた。
死ぬまで勉強し続け行くべきだ。
最近寒くなってきましたね。
これから、どんどん寒くなって行く。
ここ数日の大雪で雪が積もってきた。
高齢者人口は今後もどんどん増えていく。
# 〜 ではないか
- 表惊讶,当说话人发现或遇到一个没有预期的事情,用来表达惊讶或感动
このレポートなかなかよくているではないか。(这个报告不是写的挺好的嘛)
あんだ、中身、空っぽではないか。(什么? 里面是空的啊)
すごい、これは100年前に盗まれた(ぬすむ)名画ではないか。(啊, 这不是100年前被盗的名画吗)
小野さんの作った料理、構う美味しいじゃないか。(小野做的饭菜, 还蛮好吃的嘛)
よぉ、山田先生ではないか、お久しぶりですね、お元気ですか。(哇, 这不是田老师吗, 好久不见, 您身体还好吗)
これは豚肉(ぶたにく)ではありませんか(这不是猪肉吗)
- 表责备,当对方 (同・晚辈) 做错事情时,告诉对方,让他知道这个结果是因他而起
その件が破談(はだん)になったのは君のせいではないか、よくも平気でいられるようね。(那件事最终会谈崩, 都是你的错不是吗? 你居然还可以一副无所谓的样子)
どうしたの、遅かったではないか。(怎么了, 怎么这么慢啊)
課長にあんなことを言って、ちょっとまずいではありませんか。(你好科长说了那样的话, 有点糟糕哦)
ねぇ、君、玄関の前に車を止めて、困るではないか。(你把车停在门前面, 我们很困扰哎)
今、あの国戦争(せんそう)中ではないか、この時期にいくのは危ないよ。(现在那个国家处于战争中, 这个时候去很危险哎)
田中さんを覚えていないですか、この間のパーティーの時に会ったではないか。(你不记得田中吗? 那次聚会不是见过他吗)
子供をそんな所へ連れ出したらだめではないか。(带孩子去那种地方不好吧)
# 〜 (の) ではないか
- 表说话人的一种委婉的看法或判断,多带有一种不确定和疑问的语气
この品質でこの値段は、ちょっと高いのではないか。(这种质量的价格, 会不会有点高了)
これからますます環境(かんきょう)問題は重要(じゅうよう)になるのではないか。(接下来环境问题的重要性会越来越重要吧)
# なんか
なんか食べ物がある。(有什么吃的吗)
なんか欲しいものがある。(有什么想要的吗)
なんか変な音がしない。(有听到什么奇怪的声音吗)
宝くじ(たからくじ)なんか買いません。(我不买彩票之类的)
お金なんか要らない。(我才不要什么钱)
飲み会やカラオケなんかの大人数が参加するような集まりは好きではない。(我不喜欢酒会, 卡拉OK等很多人参加的聚会)
週末には掃除なんかするつもりだ。(我打算周末打扫卫生什么的)
お前なんかに負けるもんか。(我才不会输给你这样的人)
そんなばかばかしい話なんか信じるものか(那种蠢话谁信啊)
お前なんかに教えてやるもんか。(我才不会告诉你这种人)
お前なんか、わかるはずがない。(像你这样的人, 是不可能了解的)
インターネットなんだ簡単だ。
君なんか答えがわかるものか。(像你这样的人, 怎么可能知道答案)
私なんかとても無理です。(想我这样的人, 肯定不行, 自谦)
なんか怖いよ。
なんかストーカーがいると思う。(总觉得有跟踪狂)
家が貧乏(びんぼう)だったので、小遣い(こずかい)が欲しいなんか思ったことがない。(因为家里贫穷, 连想过有零花钱都没想过)
# 〜 てみせる
この実験は危険(きけん)なので、まずは私が皆さんにやってみせましょう。(这个实验很危险, 先让我来做给大家看看吧)
お手本になるために、まずはやってみせる。(为了成为榜样, 首先做了给大家看)
来月の試験、必ず合格してみせる。(下个月考试, 我一定会及格的)
今はまだ勝ってないが、いつか彼を追い越してみせる。(虽然现在没有赢, 但总有一天我会超越他)
# 〜 ことにする・こととする
お酒はもう飲まないことにする。
明日走ることにする。
毎日六時に起きることにしている。
明日日本へ出張することになった。
金曜日、会議を行わないことになった。
来月、小野さんと結婚するになりました。
今度、国に帰ることになりました。
これから、勤務時間(きんむ)でマスクをつけることになった。
この部屋には犬などのペットは入っていけないことになっている。
日本では車は左側(ひだりはた)を走ることになっている。
# 〜ようだ
小野さんは忙しいようだ。(推测)
小野さんは忙しそうです。(直观看得见)
彼女の笑顔(えがお)は太陽のように明るいです。
今日は夏のような暑さだ。
子供のように歌う。
# 〜 かなあ・かしら
私も行ってみようかな。
もう十時だ、小野さんは来ないかなあ。
どしたかな。
いいのかな。
お金がないかな。
直してくれないかな。
どうすればいいかしら。
バスが早く来ないかしら。
雑誌、貸してくれないかしら。
# 动词意志形 + とする
家へ帰ろうとした時、社長に呼ばれた。
思い出そうとしても、名前が思い出せない。
電車のドアが閉まろうとする時、無理して乗ってばいけない。
桜が咲こうとしている。
# って
- 小句 (普通形) + 〜(言う・思う・書く。。), 「と」的口语,表引用
田中さんは今日もアルバイトでしょうか。
- 今日はないっていましたよ。
初めて森さんを見た時、可愛いって思った。
山田さんって人、知っていますか。
これは何って、植物ですか。
山田さんって、親切な人だね。
外国で一人で生活するって大変だな。
彼も行きたいって。
明日雨だって。
日曜日うちの近くにお祭りがあるって。
# 〜 する
彼は教師をしている。
こちらは社長をしている。
山田は大きい目をしている。
父は大きい手をしている。
赤いネクタイをする人は誰ですか。
あの赤い屋根をしている建物はうちの会社です。
くしゃみをする。(打喷嚏)
咳(せき)をする。(咳嗽)
怪我をする。
病気をする。
# 〜がする
電車がそばを走ると地響き(じひびき)かして、車も揺れ(ゆれる)ている。
隣りから誰かが話している声がした。
庭に入ると、うめのにまいがする。
時々寂しい気がする。
病気で勉強する気がしない。
寒気がする。
吐き気(はきけ)げする。
頭痛(ずつう)がする。
# 〜をする・かする的区别
- がする:主要用于自然客观现象,器官对外界的感知,心理行为
- をする:主要用于客观,生理现象
# がる
- イ形 (去い)・ナ形 + がる,表底三人称感情・感受
小野さんはうれしがっている。
急に大きい音がしたので、子供はこわがって、ないてしまった。
注射を嫌がる子供は多い。
うちの子は野菜をたべたがらなくて、困っている。
あの映画、面白そうですね。
- ええ、私も友達も見たがっている。
# ったら
わたしの学校ったら、すごく古いです。
姉ったら、まだ起きない。
あの人ったら、また携帯を忘れていた。
# といるのは・とは
東大というのは東京大学のことだ。
「下水」とは汚い水のことだ。
# 〜 + からだ・のだ,表原因,是因为…
残念ですが、明日パーティーへいけません、というのは出張に行くとこになったからだ。
彼はあまり授業に行かない、というのはアルバイトで忙しいからだ。
# 引用
- 「だけに」・「にだけ」的区别
- 「だけで」・「でだけ」的区别
- 「こそあど」系列
- 「ほど〜ない」・「ほど〜はない」的区别
- 「ほど〜はない」・「で〜一番〜だ」的区别
- 「ほどの〜ではない」