• 水滴石穿,非一日之功.

# 前言

# 正文

# 例える (たとえる)

  • 例如
行きたい国家がありますか、例えば日本、アメリカはどうですか。

  • 好像
例えて言えば。(打个比方说吧...)
美しい人を花に例える。(把漂亮的人比做花)
彼を動物に例えるなら、サルです。(如果把他比做动物, 猴子吧)
兎(うさぎ)と亀(かめ)の話に例えて油断(ゆだん)を戒める(いましめる)。(那兔子和乌龟的故事作比喻来劝诫疏忽大意)

# いよいよ

  • 终于
    • 对理想事物的期待
    • 对不理想事物的担忧,焦虑
いよいよ君ともお別(わか)れです。
いよいよ春になる。
いよいよ卒業も間近(まぢか)になった。 终于也临近毕业了

#

  • [名] 空闲,时间
暇を持て余(あま)す。
  持て余す: 难于处理
お時間がありますか。 => 少しお時間を取っていただきたいんです。

  • [形动] 空闲的
暇な時で良いから。
主婦(しゅふ)は暇でいいよね。

# 置く

  • 放置
花瓶(かびん)を机のまん中に置く。
  • 留在某处,设置
家族を東京に置いて大阪に来ている。
車を置く場所がない。
世界各地に支店を置いている。

# 停 (笔)

ペンを置いてください。

  • 保存
この種(しゅ)のソーセージは長く置けます。
  • 间隔
1メートル置いて隣に家が建った。

  • 维持某一状态
日本は今難しい立(たち)場に置かれている。

# 久しぶり

  • [名][形动] 好久,许久
久しぶりのいい天気。
郊外(こうがい)へ散歩に出てのは随分久しぶりだ。
最近、妹から久し振りに手紙をもらった。
久し振りに旧友(きゅうゆう)とあった。

# 久しい

  • [形] 久远的,长久的
彼に久しくあっていない。
お父が死んでから久しくなります。

# 振り

  • 间隔一段时间又进行了某个行为
十年振りいあった彼女は、少しも変わっていなかった。
10日(とおか)ぶりの雨で草木(くさき)が生き返ったようになった。
彼に合うのは五年ぶりだった。

# 滑る

斜面(しゃめん)を滑る。
雪の上を滑る。
水上(すいじょう)を滑る。

  • 脚一滑,车很滑
足が滑って転んだ。
凍(こお)った道で車が滑った。
手が滑って花瓶を床に落とした。

  • 失落,不及格
大学を滑った。
課長の座を滑り落ちた。
  • 说走嘴
つい口が滑ってしまったんだ。

# 割 (わ) る

  • 切,割
りんごを四つに割って食べる。
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。

10を5で割る。

  • 分割,分配
経費(けいひ)を終演(しゅうえん)バンドの数で割って配っています。

  • 打碎
コップを割る。
窓がラスを割る。
くるみを割る。
お皿を割る。

  • 离间
二人の仲を割る。

  • 低于
店員を割る大学が出てきた。

# 役立つ

  • 对… 有帮助
研究に役立つ資料。
習った会話がとても役立った。
勉強に役立つ。

# 役に立つ

  • 对… 有帮助
世の中の役に立つ。(对世人有益)
このパソコンは古いですが、まだ役に立つ。(这个电脑虽然很旧, 但仍然很有用)
# 「役立つ」・「役に立つ」区别
  • 役たつ:动词
  • 役に立つ:名词与动词组合的动词性质的词组
勉強に役たつ。
勉強に役に立つ。(虽然没有错, 但日本人不会这么说)

この道具は、彼に役たった。
この道具は、彼の役に立った。

この道具は、家具の直すのに役立った。
この道具は、家具の直す役に立った。

# 口に出す

  • 说出
不満を口に出す。
彼は口に出さないけど、内心はすごくきにしているようだ。(他虽然嘴上没说, 但内心特别在意)

# 是非 (ぜひ)

  • 是否,对错,好坏
是非の判断は早くして欲しい。(希望尽快做出是非判断)
是非善悪(ぜんあく)ははっきりしている。(是非善恶很清楚)
社員が退職し、社員の中途中途採用の必要性の是非について議論する。
契約終了(しゅうりょう)時に継続(けいぞく)契約の是非を判断する。

  • 一定
ぜひ行きたいです。
ぜひ貴方に考えてもらいたい。(请您务必考虑下)
# 「「必ず」・「ぜひ」・「きっと」区别
  • 侧重点不同
    • 必ず:带有命令的语气
    • ぜひ:带有请求的语气
    • きっと:带有自信的语气,用在主观判断的句子上
この見積もりは必ず明日中出しなさい。(这个报价必须明天之内交上来)
必ず守ってください。(你一定要遵守)
ぜひ守ってください。(请务必遵守)
ぜひ、弊社に一度来てください。(有空, 请一定下榻我们公司)
しっかりしろ、きっと大丈夫。(振作起来, 一定会没事的)

# ずっと[1]

  • 副词,比… 的多,更加…, 表差距大
この店のほうがずっと安い。
遊びの好きな生徒は勉強の好きな生徒ようりずっと多い。
開発当初(とうしょ)は今の型よりもずっと大きい型でした。(开发之初比现在这个类型大的多)
  • 副词,始终,一直
前から、ずっと好きだった。
ずっと会いたかった。
ずっと考えております。
ずっと家にいた。
ずっと雨が降っております。
ずっと作業を行っています。

  • 时间长或距离上的远
ずっと先にある。
ずっと遠い昔。(很久以前)
ずっと以前の話。 
ずっと北の方に国がある。(北方的一个国家)
ずっと遠くに船が見える。
当社の工場はここからずっと先にあります。(我们公司的工厂离这里很远)
私が役者として表舞台(おもてぶたい)に立っていたのは、ずっと昔の話だ。
もうずっと会えないでいるが、あの人は元気だろうか。
  • 不超过一定范围的动作或比较
書類にずっと目を通す。
英語より日本のほうがずっと好きだ。(两者之间)
電車よりもっと便利な交通手段はバスだと思う。(比电车更便利的多的是... (天外有天, 人外有人..))
広い図書館をずっと探しまわる。(始终搜索大型图书馆)
街中をずっと見まわる。(一直环顾四周)

# やっぱり

  • 还是・仍然
彼は今でもやっぱり独身だ。
やっぱり彼が好きだ。
  • 归根结底
暖かくても、やっぱり冬だ。
子供はやっぱり子供だ。

  • 一样
貴方と同様に私もやっぱりそうだと思う。

  • (虽然)… 但
彼に聞いてみたが、やっぱり分からない。

  • 果然
やっぱり君だったか。
やっぱり私が言ったとおりじゃないか。

#

  • 轻松
楽に勝った(かった)。
楽な方法を取った。

  • 舒服・安乐
楽な生活・気分。
両親を楽にさせる。
早く楽になりたい。(好想早点死)

# すごい

  • 了不起
すごい人気。
この小説はすごいです。

  • 厉害・非常
すごく暑い。
すごい雨。
すごい人出。(很多人)

  • (惊讶)
すごいですね。

  • 可怕・骇人
すごい顔つき。(一脸凶相)
すごい日つき。(面露凶光)
すごい光景(こうけい)。

# より

  • 比较
これはそれよりいい。

  • 从・由・自
九時より会議がある。
友達より手紙が来た。
赤道(せいきど)より北を北半球という。

  • 更…(副词)
より深く理解する。
より多くよりよく作品を作る。

# 頭に来る

  • 上头
こんなことを思ったら、本当に頭に来るな。

  • 头晕
風邪を引いて頭に来た。

# 引用

    1. 「ずっと
    1. ずっと・もっと的区别

  1. ずっと ↩︎

Edited on Views times